No exact translation found for الشرط التعريفي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الشرط التعريفي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Soy policía.
    أنا شرطى بطاقة التعريف هنا
  • El escaneo de huellas confirma la ID dada por la policía de Virginia.
    .مسح البصمه يؤكد تعريف شرطة "فرجينيا" له
  • Le dimos el número de matrícula... ...y el número de registro del camión a la policía local.
    أعطينا رقم لوحة الشاحنة ورقم تعريف المركبة للشرطة المحلّية
  • Como complemento de la información proporcionada en el informe anterior, podemos señalar el reciente establecimiento de un Comité contra la violencia doméstica en el marco de la fuerza policial de Aruba (KPA), con el cometido de definir la violencia doméstica en términos precisos y estudiar la naturaleza y la escala del problema en Aruba.
    بالإضافة إلى ما ورد في التقرير السابق، يمكن القول بأنه تم مؤخراً إنشاء لجنة معنية بالعنف المنزلي في إطار قوة شرطة أروبا، مهمتها تعريف قوة شرطة أروبا بالعنف المنزلي ودراسة طبيعية المشكلة وحجمها في أروبا.
  • Este tipo de cláusula se puede definir como la que se acuerda entre un empleador y un empleado para limitar en cierta medida las posibilidades del empleado de aceptar ciertos trabajos una vez finalizado el contrato de empleo.
    ويمكن تعريف هذا الشرط بأنه شرط يتفق عليه رب العمل والموظف يقيّد قدرة الموظف إلى حد ما في البحث عن عمل آخر بعد انتهاء عقد التوظيف.
  • Además, debido a la reducción de aranceles NMF en todos los mercados importantes, la preocupación por la elusión parecía anticuada.
    وإضافة إلى ذلك، فإن الخوف من التحايل على القانون بات يبدو في أحيان كثيرة خوفاً فات أوانه نظراً إلى تدنّي التعريفات بموجب شرط الدولة الأوْلى بالرعاية في جميع الأسواق الكبيرة.
  • A medida que avanzan las negociaciones, se han acentuado las preocupaciones entre los países en desarrollo sobre las cuestiones relacionadas con el ajuste, en particular en relación con la aplicación de los Acuerdos de la OMC, las consecuencias de la reducción de los aranceles NMF para la erosión de las preferencias, la expiración del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV), y la falta de capacidad de oferta y de competitividad.
    وبتقدم المفاوضات أصبحت المشاغل واضحة بين البلدان النامية فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالتكيف، بما في ذلك في تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية، وآثار تخفيض التعريفات بموجب شرط الدولة الأكثر رعاية على تآكل الأفضليات، وانقضاء الاتفاق بشأن المنسوجات والملابس، وقلة القدرة التوريدية والقدرة على المنافسة.